Dr Abu Safiya. "Esta es la última vez que me ves". "This is the last time you'll see me" ESP ENG

Physicians for Human Rights Israel, (PHRI): riesgo «inminente» para la vida del doctor Hussam Abu Safiya. Physicians for Human Rights Israel of an "imminent" risk to the life of Dr. Hussam Abu Safiya
ONG israelí alerta de riesgo «inminente» para la vida del médico gazatí preso Abu Safiya
04 julio 2026
Jerusalén, 4 jul (EFE).- La organización israelí Médicos por los Derechos Humanos, Physicians for Human Rights Israel, (PHRI) alertó este sábado de un riesgo «inminente» para la vida del doctor Hussam Abu Safiya, director del hospital Kamal Adwan, en el norte de Gaza, detenido por Israel desde diciembre de 2024.
un repaso semanal de las últimas noticias de la actualidad hispanohablante que se han publicado en distintos medios de comunicación de Suiza.
«Esta es la última vez que me ves… Me trajeron aquí para matarme. No me veo sobreviviendo. Esto es el final», habría dicho el propio Abu Safiya a su abogado, según el testimonio recogido por PHRI.
Según un comunicado de la organización, el abogado de Abu Safiya, Naser Odeh, visitó a su cliente el pasado 2 de julio en el centro de interrogatorios subterráneo de Rakefet, dentro de la prisión de Nitzan (centro de Israel), y constató un «deterioro grave» en su estado físico y psicológico.
Odeh relató, según PHRI, que el detenido llegó al encuentro esposado de pies y manos, custodiado por guardias encapuchados y con heridas recientes en la cabeza, los ojos, las orejas y el cuello, hasta el punto de que le costó reconocerlo. Durante la reunión, según el abogado, Abu Safiya tuvo dificultades para respirar y hablar, mostró gran debilidad y estuvo varias veces a punto de perder el conocimiento.
El detenido dijo a su abogado que, tras la vista de su recurso ante el Tribunal Supremo el pasado 10 de junio, varios guardias entraron en su celda de aislamiento en la prisión de Ganot y le agredieron con un martillo y porras, y que desde su traslado a Rakefet el 24 de junio ha sufrido palizas diarias sin recibir atención médica, según la misma fuente.
Odeh exigió a las autoridades penitenciarias israelíes el traslado inmediato de su cliente y un examen médico urgente e independiente, y advirtió de que la responsabilidad por cualquier agravamiento de su estado recaería sobre el Servicio de Prisiones.
Por su parte, PHRI trasladó su llamamiento a la Fiscalía General, la Comisión de Prisiones, la Defensoría Pública y sendas comisiones parlamentarias, en demanda de una visita de un organismo independiente y un reconocimiento médico urgente.
El director del departamento de presos de PHRI, Naji Abbas, calificó el testimonio de Odeh como «uno de los más perturbadores» desde el inicio de la guerra y alertó de que, de no mediar las autoridades, existe «un riesgo real» de que Abu Safiya «no salga con vida» de la detención.
Abu Safiya, detenido bajo la ley de Combatientes Ilegales sin cargos, vio su detención prorrogada por otros seis meses el pasado 28 de abril por el tribunal de distrito de Beersheba, recurso que el Supremo rechazó el 10 de junio.
PHRI presentó el pasado 30 de abril una petición ante el Supremo para exigir su liberación y la de otros médicos gazatíes detenidos.
El 16 de junio, el Tribunal Supremo de Israel rechazó la apelación de la defensa de Abu Safiya contra la extensión de su detención.
Abu Safiya es el director del Hospital Kamal Adwan, en el norte de Gaza, donde fue detenido por las fuerzas armadas tras un intenso asedio de meses en diciembre de 2024.
De entonces es su imagen caminando entre los escombros, ataviado con una bata blanca, hacia el tanque israelí en el que fue detenido.

Israel. The physician: “I didn’t come to treat you. I came to torture you.” El médico: «No vine a curarte. Vine a torturarte».
Tortures unrelated to interrogations or intelligence gathering. Torturas no relacionadas con interrogatorios ni con la recopilación de información
Publicado hace 4 días.
Unshielded Childhood: 54 Palestinian children and teenagers killed by Israel in the West Bank in 2025. Infancia inerme. 54 niños-adolescentes asesinados en 2025 en Cisjordania. ENG ESP
As of 6 June 2026, Israel was still holding 18 of the 54 bodies. A 6 de junio de 2026, Israel mantiene secuestrados 18 de los 54 cuerpos.
Publicado hace 5 días.
British Medical Association votes down IHRA anti-semitism definition. La Asociación Médica Británica rechaza la definición de antisemitismo de la IHRA. ENG ESP
To protect doctors criticizing Israel from NHS discipline. Para proteger a los médicos que critican a Israel de posibles sanciones en el Servicio Nacional de Salud.
Publicado hace 6 días.
The Israeli Medical Association (IMA) is acting like the Israel Defense Forces (IDF)'s mouthpiece. La Asociación Médica Israelí (AMI) actúa como portavoz de las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI). ENG ESP
"How can we, doctors, stand aside?". "¿Cómo podemos nosotros, los médicos, quedarnos al margen?"
Publicado hace 7 días.
"La esencia de la infancia ha sido destruida". Israel comete genocidio en Palestina.
Israel ataca a los niños para debilitar la vitalidad demográfica de la población palestina y negar su derecho a la autodeterminación.
Publicado hace 8 días.
Video 2 min. El presidente de la Asociación Médica Mundial prepara su discurso...The president of the World Medical Association prepares his speech...ESP ENG
... y lo recorta para adecuarlo a las exigencias de la Asociación Médica Israelí. ...and cuts it to suit the demands of the Israeli Medical Association.
Publicado hace 10 días.
Spain. Statewide Boycott Campaign Against Teva: “Don’t Let Your Medicines Be Their Bullets,” “Teva? No Thanks!”
Do not use Teva. Do not prescribe Teva. Do not sell/dispense Teva. Do not contract with Teva.
Publicado el 18 de junio.Ver más / See more


