Gaza. Trágico aumento de las muertes maternas y neonatales evitables. ESP/ENG

Sin atención prenatal, con incremento de partos prematuros, sin atención al parto...
Gaza. Trágico aumento de las muertes maternas y neonatales evitables.
...
En The Lancet:
Nuestros equipos, formados por médicos internacionales que trabajan con profesionales de la sanidad palestinos locales, han sido testigos directos del colapso de la infraestructura sanitaria de Gaza durante las misiones médicas.
La población está en una situación imposible: el parto el parto se ha convertido en una cuestión de supervivencia. La atención prenatal es prácticamente inexistente. El aumento de partos prematuros es asombroso, a menudo provocado por el estrés crónico del desplazamiento, la malnutrición y el trauma de presenciar ataques aéreos.
Mientras los hospitales luchan por víctimas en masa, las salas de maternidad están dejando de funcionar. algunos casos, las mujeres han tenido que partos al aire libre, en condiciones insalubres, sin la asistencia de matronas o médicos.
...
Gaza. Tragic surge in preventable maternal and neonatal deaths.
Our teams, comprising international physicians working in tandem with local Palestinian health care workers, have witnessed first hand the collapse of Gaza’s health care infrastructure during medical missions. People are being left to navigate an impossible situation: the once celebratory event of childbirth has now become a matter of survival. Prenatal care is virtually non existent in Gaza.
The rise in premature labour is staggering, often triggered by the chronic stress of displacement, malnutrition, and the trauma of witnessing air strikes. As hospitals struggle to keep up with mass casualties, maternity wards are becoming non functional. In some cases, women have had to deliver babies outside, in unsanitary conditions, without the assistance of midwives or doctors.
....

Teva, growing global backlash. Teva, boicot creciente ENG ESP
Teva: politics and business over compassion and ethics. Teva: política y negocio sobre compasión y ética
Publicado ayer.
"Si Francesca Albanese es terrorista, yo también". "If Francesca Albanese is a terrorist, then so am I" ESP ENG
"Una relatora de derechos humanos de la ONU, tratadа como terrorista por documentar el genocidio en Gaza". "A UN human rights rapporteur, treated as a terrorist for documenting the genocide in Gaza"
Publicado hace 2 días.
Vídeo, 60 sg. Dr. Hussam Abu Safiya. Lazos Rojos por la liberación de rehenes palestinos.
Campaña por la liberación de rehenes palestinos
Publicado hace 4 días.
100 dessins pour Gaza. 100 Dibujos para Gaza. 100 Drawings for Gaza. FRA ESP ENG
126 illustrateur-ices et dessinateur-ices. 126 ilustradores y caricaturistas. 126 illustrators and cartoonists.
Publicado hace 11 días.
Accepting (MSF) versus rejecting the unacceptable (Oxfam). Aceptar (MSF) versus rechazar lo inaceptable (Oxfam). Accepter (MSF) contre refuser l'inacceptable (Oxfam). ENG ESP FR
To share sensitive personal data? ¿Compartir datos personales sensibles? Partager donnée personnelle sensible?
Publicado hace 13 días.
Israel destruye el banco de semillas del pueblo palestino (ecocidio). Apartheid ecológico. Le commerce toxique de l’agro-industrie israélienne. ESP FRA
Agroterrorismo. Un ataque a la soberanía alimentaria y las herramientas de supervivencia. Agroterrorisme. Une attaque directe contre la souveraineté alimentaire et les outils de survie des paysans
Publicado hace 13 días.
Amira Zaiter. Condenada 15 meses prisión. Sentenced to 15 months in prison. Condamné à 15 mois de prison. ESP ENG FRA
Para suprimir el discurso antigenocidio y silenciar las voces que apoyan a Palestina. To suppress anti-genocide and silence the voices that support Palestine. Supprimer la rhétorique anti-palestinienne et faire taire les voix qui soutiennent la Palestine.
Publicado hace 13 días.
First, ending Israel’s genocide. Primero, fin del genocidio israelí.
Later, global wave of resistance to the US empire. Después, una ola global de resistencia al imperio estadounidense
Publicado el 24 de enero.Ver más / See more


