100 dessins pour Gaza. 100 Dibujos para Gaza. 100 Drawings for Gaza. FRA ESP ENG

126 illustrateur-ices et dessinateur-ices. 126 ilustradores y caricaturistas. 126 illustrators and cartoonists.
FRANÇAIS
100 dessins pour Gaza

Ceci n'est pas un génocide. Esto no es un genocidio. This is not a genocide.
“Ce n’est presque rien, un dessin. Mais cela parle à tout le monde. Quel que soit son âge, sa condition.” C’est avec ces mots que Jérôme Sié, dessinateur de presse, présente son projet de recueil, paru la semaine dernière aux éditions le Massot.
“Les images qui nous en proviennent sont insoutenables”, expliquait Sié dans l’appel de cagnotte qui a financé la publication. “Elles nous laissent sidérés, impuissants, inutiles. Dans le même temps, les vraies voix de la paix sont moquées, diffamées, brutalisées. Face à cela, nous, dessinatrices et dessinateurs, ne nous résignons pas. Car, si les mots ont perdu leur sens, peut-être le dessin a-t-il gardé le sien intact. Créer des images pour représenter d’autres images ? Pour décrire une réalité qui crève pourtant les yeux ? C’est tout le paradoxe du dessin de presse, qui permet un pas de côté, et stimule à la fois l’affect et l’intellect.”
126 illustrateur-ices et dessinateur-ices ont contribué au recueil, pour condamner le génocide perpétré par Israël à Gaza, soutenir les journalistes présent-es sur place et dénoncer le meurtre de plus de 250 d’entre elles et eux au cours des deux années écoulées.
Parmis les contributeur-ices figurent de grands noms de la bande dessinée et du dessin de presse du monde entier, notamment Art Spiegelman et Joe Sacco, Altan, Aurel, Ben Jennings, Angel Boligán, Emil Ferris, Philippe Geluck, Marilena Nardi, Ann Telnaes (prix Pulitzer 2025) Willem, Wozniak, mais aussi les dessinateurs palestiniens Mohammad Sabaneeh et Safaa Odah et bien d’autres encore.
Le recueil est désormais disponible en librairie. Ses bénéfices seront entièrement reversées, par l’intermédiaire du Syndicat des journalistes palestinien-nes, aux journalistes de Gaza et à leurs familles. “Car plus que jamais, le monde autant que la Palestine ont besoin d’un journalisme libre pour déjouer les fake-news, les propagandes et les manipulations de l’époque.”
ESPAÑOL
Ceci n'est pas un génocide. Esto no es un genocidio. This is not a genocide.
ENGLISH
Ceci n'est pas un génocide. Esto no es un genocidio. This is not a genocide.

Carta de paciente con migraña. Ajovy. Letter from a migraine patient. ESP ENG
Teva y el boicot a Boicot a Teva, Ajovy (fremanezumab). Un caso clínico. Teva and the boycott of Ajovy (fremanezumab). A clinical case
Publicado hoy.
Israel, death penalty to Palestinians. Pena de muerte a palestinos en Israel. ENG ESP
“Giving Palestinians Fewer Rights than Eichmann Received” "Menos derechos a los palestinos que a Eichmann"
Publicado ayer.
Markets Empty in Gaza. Mercados vacíos en Gaza. ENG ESP
Famine After Crossing Shutdown. Hambre tras el cierre fronterizo
Publicado hace 6 días.
Israeli rape culture. Cultura israelí de la violación sexual. ENG ESP
Zionism is inherently imbued with rape culture. El sionismo como cultura de la violación
Publicado hace 8 días.
Vídeo. "Genocidio en Palestina. Un espejo dramático que impacta en la sanidad española" Vídeo 90 min
Encuentro en Zaragoza, preparación para el Tribunal de los Pueblos sobre la Complicidad con el Genocidio palestino en el Estado español TPCGP-25.
Publicado hace 10 días.
Gaza’s Orphan Crisis: 40,000. En Gaza, 40.000 huérfanos ENG ESP
40,000 children after losing one or both parents. 40.000 niños en Gaza sin uno o dos padres
Publicado el 24 de febrero.
Teva y el ejército de Israel (IDF). Teva and the Israel Defense Forces (IDF). ESP ENG
Teva apoya directamente el genocidio palestino. Teva directly supports the genocide against Palestinians.
Publicado el 17 de febrero.
ICE operations (USA) versus Israel occupation of Gaza. EEUU, policía de inmigración versus Israel ocupación de Gaza. ENG ESP
“Imperial-colonial boomerang” in action. El «bumerán imperial-colonial» en acción
Publicado el 13 de febrero.Ver más / See more


