Gaza. Se trata de dignidad, no sólo de destrucción sanitaria ESP

El impacto en la vida diaria del asesinato de profesionales sanitario y la destrucción del sistema
La muerte “lenta y silenciosa” en los hospitales de Gaza
Se desangran por leves heridas de metralla. Mueren por enfermedades que los médicos no tienen tiempo de tratar. Se quedan ciegos a la espera de una evacuación al extranjero. Las víctimas de la guerra de Israel contra el sistema sanitario
“Usamos nuestras manos desnudas y linternas: es medieval”
Lo que una vez fue una red vital de hospitales, clínicas y vías de derivación en Gaza ha quedado reducida a un paisaje destrozado de tiendas de campaña, refugios abarrotados y pabellones improvisados. A menudo carecen de electricidad, agua potable y suministros médicos básicos. Los médicos que quedan, sitiados y atacados junto a sus pacientes, trabajan muy por encima de su capacidad humana y operan con poco más que gasas y determinación. Aun así, los equipos médicos siguen haciendo todo lo que está en su mano para ayudar a sus pacientes. “No podemos darnos el lujo de descansar”, dijo a +972 Magazine el doctor Ahmed Khalil (seudónimo), un médico que se ha pasado los últimos 540 días trasladándose de un hospital bombardeado a otro. “Tratamos a los pacientes en el suelo, sin electricidad, sin anestesia. Usamos nuestras manos desnudas y linternas: es medieval”.
“No se trata solo de medicina. Se trata de dignidad”
A Nabil Zafer, de 64 años, la guerra no le quitó la vida, pero sí la vista, su independencia y su papel de sostén de una familia que ya luchaba por sobrevivir.
Antes de que empezara la guerra, Zafer recibía tratamiento regular para un glaucoma grave. Dos veces por semana acudía al hospital a que le pusieran inyecciones en los ojos para controlar la presión y mantener lo que le quedaba de visión. También tenía previsto viajar a Egipto en febrero de 2024 para someterse a una operación en la que le colocarían válvulas de drenaje en los ojos, un procedimiento relativamente sencillo que podría haberle salvado la vista.
Sin embargo, a finales de 2023, en medio de la intensificación del asalto israelí, el acceso a las inyecciones oftalmológicas dentro de Gaza se hizo casi imposible. Y sin un sistema de derivación que funcionara, Zafer no pudo salir: uno de los más de 10.000 gazatíes cuyas solicitudes de evacuación médica nunca fueron aprobadas durante el primer año de guerra. “Los médicos nos dijeron: ‘Si no le operan pronto, perderá la vista’, y entonces ya era demasiado tarde”, contó su esposa, Hanan.
“Al principio empezó a ver sombras”, continuó la mujer de 58 años. “Luego todo se volvió borroso. Día tras día veíamos cómo se iba quedando sin vista. En noviembre pasado, estaba completamente ciego”.
La pérdida de visión ha cambiado todos los aspectos de la vida de Zafer y ha afectado profundamente a su familia. Era el único sostén de un hogar ya marcado por las dificultades: dos hijos, Hani y Sarah, ambos discapacitados; una hija viuda; y la propia Hanan.
“Solía hacerlo todo”, dice. “Arreglaba las cosas de la casa, iba a buscar comida y ayudaba a los hijos. Ahora ni siquiera puede verles la cara”. Los días de Zafer están ahora llenos de silencio y miedo. “Siempre me pregunta: ‘¿Y si tenemos que evacuar de nuevo? ¿Quién me ayudará? ¿Quién me guiará?’” afirma Hanan. “Me dice: ‘Déjame atrás, pero no dejes a Hani y Sarah. Asegúrate de que estén a salvo. Eso es todo lo que quiero’”.
A veces se sienta junto a la ventana y le pide que le describa la calle: la gente, el cielo, los árboles. “Quiere recordar cómo es el mundo”, dice con voz temblorosa. “Pero más que eso, echa de menos ver a nuestros hijos. No deja de preguntar: ‘¿Cuándo se abrirá la frontera? ¿Quizá aún pueda ir?’”. continuó Hanan. “Pero en el fondo, ambos sabemos que no hay nada al otro lado. No se trata solo de medicina. Se trata de dignidad, y nos la están arrebatando día a día”.

From The Netherlands: Call to action: Boycott Teva. Desde los Países Bajos. Pase a la acción, boicot a Teva. ENG ESP
Teva, a pharmaceutical company complicit- and benefitting from the policies of its government. Teva, una compañía farmacéutica que se beneficia del genocidio en Gaza
Publicado ayer.
"We oppose genocide, we support Palestine Action" (UK). Nos oponemos al genocidio, apoyamos a Palestine Action (RU). ENG ESP
A 7 (seven) word statement that carries the risk of imprisonment. Una declaración de 7 (siete palabras) que conlleva el riesgo de cárcel.
Publicado ayer.
Is WONCA complicit in genocide? ¿Coopera la WONCA en el genocidio en Gaza? ENGL ESP
Why does WONCA tolerate the complicit silence of the Israel Association of Family Physicians? ¿Por qué tolera la WONCA el silencio cómplice de la Israel Association of Family Physicians?
Publicado hace 3 días.
1% versus 30%. Ucrania/Ukraine versus Gaza. Guerra versus Genocidio. War versus Genocide. ESP ENG
El genocidio es guerra a su enésima potencia, deshumanización total. Genocide is war taken to its extreme, total dehumanization.
Publicado hace 13 días.
Systematic Palestinian organ theft. Robo sistemático de órganos de palestinos. ENG ESP
Now and always. It's not a legend, it's a reality. Ahora y siempre. No es una leyenda, es una realidad
Publicado el 13 de abril.
Ten Stages of genocide. Las 10 etapas del genocidio. ENG ESP
A model to understand the "logic" of genocide. Un modelo para entender la "lógica" del genocidio
Publicado el 4 de abril.
Spain: health institutional complicity in the ongoing Palestinian Genocide. Gaza: complicidad institucional sanitaria de España. ENG ESP
Teva and more. Complicity make us criminals. Teva y más. La complicidad nos hace criminales
Publicado el 3 de abril.
Israel is not a democracy, it is a state that systematically kills Palestinians. Israel no es una democracia sino un estado que asesina palestinos. ENG ESP
Israel kills Palestinians with impunity and erodes international law and basic moral norms. Israel asesina palestinos impunemente y erosiona el derecho y la moral internacional.
Publicado el 2 de abril.Ver más / See more


