En los escaparates de las tiendas. In the windows of the businesses ESP ENG

ESPAÑOL
Artistas con Palestina ha creado una iniciativa para que los comercios muestren su indignación ante la infame masacre que estamos presenciando en Gaza.
Se está repartiendo un cartel que ponen en su puerta o escaparate para que la gente lo vea al pasar por la calle.
Cada vez se unen más comercios en todas los barrios de Madrid y ya nos están pidiendo el pdf en todas las lenguas de la península para imprimírselo y participar en la acción.
Es posible que ya los hayáis visto por zonas madrileñas como Malasaña, Conde Duque, Arganzuela, Lavapiés, Villaverde...
Si conocéis alguien que tenga un comercio (restaurante, bar, librería, peluquería, panadería...) que quiera su PDF, avisadme para que se lo enviemos o que contacte con el grupo a través de instagram en @artistasconpalestina o de artistasconpalestina@gmail.com
No hay partidos ni otros colectivos en el grupo. Es un grupo de personas organizadas para hacer acciones.
ESTA CAMPAÑA ES SOLO PARA ESTABLECIMIENTOS Y NO PEGAMOS CARTELES SIN CONSENTIMIENTO DE QUIÉNES LLEVAN EL COMERCIO.
Es una muestra por su parte de que no cierran los ojos ante el horror.
ENGLISH
Artists with Palestine has created an initiative for businesses to express their outrage at the infamous massacre we are witnessing in Gaza.
A poster is being distributed and placed on their doors or windows for people to see as they walk by.
More and more businesses in all neighborhoods of Madrid are joining, and they are already asking us for the PDF in all the languages of the peninsula (Spanish, Catalan, Galician, Basque) to print and participate in the action.
You may have already seen them in areas of Madrid such as Malasaña, Conde Duque, Arganzuela, Lavapiés, Villaverde, etc.
If you know anyone with a business (restaurant, bar, bookstore, hair salon, bakery, etc.) who would like their PDF, please let me know so we can send it to them, or they can contact the group via Instagram at @artistasconpalestina or at artistasconpalestina@gmail.com
There are no political parties or other collectives in the group. It's a group of people organized to take action.
THIS CAMPAIGN IS FOR BUSINESSES ONLY, AND WE DO NOT PUT UP SIGNS WITHOUT THE CONSENT OF THE BUSINESS OWNERS.
It's a sign on their part that they don't turn a blind eye to the horror.

The British Museum cannot erase Palestine. El Museo Británico no puede borrar "Palestina" ENG ESP
Publicado ayer.
Adania Shibli, "Minor Detail", "Un detalle menor". Novel. Novela ENG ESP
Publicado hace 8 días.
Memoirs of a Palestinian Communist, Najati Sidq. Memorias de un comunista palestino. ENG ESP
Publicado el 13 de febrero.
“Epistemicide” in Gaza. Breaking the Chain of Knowledge. Epistemicidio en Gaza. Romper la cadena del conocimiento. ENG ESP
Publicado el 12 de febrero.
Witness to the Hellfire of Genocide: A Testimony from Gaza. Wasim Said. Desde Gaza, Testigo del Infierno del Genocidio. ENG ESP
Publicado el 8 de febrero.
Malak Mattar. Gaza Artist and Survivor. Artista gazaití, y sobreviviente. ESP ENG
Publicado el 30 de enero.
"Cuando el mundo duerme". Ensayo. Francesca Albanese
Publicado el 29 de enero.
'Fire in Every Direction' Tareq Baconi ENG ESP
Publicado el 29 de enero.Ver más / See more


