Música. Ensamble Nasmé (Brisa). Fadwa Qamhia, Hisham Khoury, Katia Abdel Kader, Soheil Kanaan, Ibrahim Alshaikh, ESP

ENSEMBLE NASMÉ
Nasmé, cuyo significado en árabe es “brisa”, es una vibrante agrupación de cinco formidables músicos palestinos que quieren ofrecer su visión de la música clásica europea. Los músicos proceden de distintas partes de Palestina, una unidad a menudo imposible debido a las limitaciones políticas y, sin embargo, con la creación de Nasmé, han conseguido cumplir un sueño: interpretar sus piezas clásicas favoritas ante públicos de toda Europa.
• Fadwa Qamhia (contrabajo)
• Hisham Khoury (violín)
• Katia Abdel Kader (viola)
• Soheil Kanaan (violonchelo)
• Ibrahim Alshaikh (clarinete)
Fadwa Qamhia interpreta el contrabajo y así se gana la vida; vive entre Montpellier y Berlín... y es palestina. Este último aspecto, su raíz, es lo que convierte en “un milagro” —son palabras suyas— la gira que la llevará a ella y a otros cuatro músicos palestinos por los diversos escenarios del archipiélago canario, bajo la dirección del violinista Michael Barenboim (París, 1985): “Sin él, esto no habría sido posible o habría llevado años en concretarse”, sostiene, y continúa analizando: “Con el trauma y las adversidades que enfrentamos, ver a un músico palestino alcanzar la excelencia y el éxito, ¿qué otro término le corresponde? Milagro”.
Esta formación de cámara, el Ensemble Nasmé, abrirá el 11 de enero en La Palma la 41ª edición del Festival Internacional de Música de Canarias (FIMC) y viajará luego a Gran Canaria, Tenerife, Lanzarote y Fuerteventura, con un repertorio que conjuga nombres de compositores clásicos occidentales como Rossini, Mozart o Dvořák con otros como el del contemporáneo Kareem Roustom (Damasco, 1971), estadounidense de origen sirio cuya obra conecta con la tradición cultural de Oriente Próximo y que ha compuesto los Cantos y danzas palestinos que interpretará el Ensemble Nasmé.
Nasmé significa brisa en árabe. Fue a Qamhia a quien se le ocurrió bautizar así a la formación musical, según indica Barenboim, que confiesa que querría haber llamado al grupo simplemente Ensamble Palestina, como es costumbre cuando giran representando musicalmente a un territorio, “pero ya ese primer paso para constituirnos supuso algunos problemas”, cuenta. ¿Por qué brisa? Qamhia lo explica con vehemencia: “Nasmé no pretende reclamar aires de esperanza, los palestinos estamos hartos de la palabra esperanza, es un eufemismo que solo tiene sentido entre los occidentales. Nasmé lo empleamos en el sentido de nuestro propio hálito, la prueba que demuestra que respiramos, que existimos y que nos esforzamos”.

Nora Alshaikh. Painter. Pintora.
Publicado hoy.
Adel Tartir. Teatro. Theatre. Wonderbox/Sandouq El ‘Ajab [Cajas Maravillosas]. ESP ENG
Publicado hace 2 días.
The Palestinian History Tapestry. Tapiz Histórico Palestino. ENG ESP
Publicado hace 6 días.
Palestine. "We Are Not Numbers" 19th cohort. "No somos números", 19ª promoción. ENG ESP
Publicado hace 9 días.
‘Drawings Against Genocide’. Matthew Collings. Exhibition and interview. "Dibujos contra el genocidio". Exposición y entrevista. ENG ESP
Publicado el 30 de junio.
Bibliography on the Nakba. Compiled by Adrien Zakar
Publicado el 28 de junio.
Palestinian Art Behind The Bars. Mohammed Al Rakoui and Zuhdi Al Adawi. Arte palestino tras las rejas. ENG ESP
Publicado el 26 de junio.
Elian E. Aboudi, Palestinian-Jordanian artist. Artista palestina-jordana
Publicado el 14 de junio.Ver más / See more


