Poesía. "Khaled Nabhan". Por Sunera Sadicali

Khaled Nabhan
16 de diciembre de 2024.
Ya no estás entre nosotros.
Te asesinaron los sionistas,
pero tu luz no se apaga.
Vi las imágenes.
Novembre de 2023:
abrazabas el cuerpo sin vida de Reem,
“espíritu de mi espíritu”.
La besabas en el rostro,
en los ojos, uno por uno,
como si tu amor pudiera despertarla,
como si tu ternura tejiera puentes entre este mundo y el otro.
Tu sonrisa, metáfora del dolor,
escondía una fuerza que pocos entienden,
la fuerza de aceptar
que Reem ahora está en un lugar mejor,
que Allah la sostiene en sus brazos.
Tu mirada, serena,
intacta en medio de la masacre,
nos habló de compasión,
de un corazón más grande que el miedo.
Eras abuelo, padre, hermano,
amigo.
Eras la llama que no se apaga
en la noche más oscura.
De ti aprendí
que a la muerte se le mira de frente.
Que, aunque el camino se rompa,
uno sigue caminando.
Hoy el mundo te llora, Khaled Nabhan.
Llora por Reem.
Llora por los martirizados de Gaza.
Pero también te celebra:
nos enseñaste que la vida es una lucha silenciosa,
que emerge desde dentro hacia afuera,
que hay algo más grande, más puro,
que nos llama a resistir y a soñar.
Algún día, quisiera tener tu fortaleza,
tu fe que atraviesa el dolor y lo visible,
esa generosidad inmensa
que parece abarcarlo todo,
tan lejana y tan cerca,
como una oración susurrada al viento.
Si estás allá arriba,
en el cielo que vela por los justos,
danos fuerzas para no rendirnos.
Perdónanos por no haber sido suficientes.
Danos la esperanza que tú encarnabas,
la que hace falta para seguir.
Con cada latido,
con cada puesta del sol que incendia el horizonte,
recordaré tu nombre.
Khaled Nabhan.
Recordaré tus manos
abrazando a Reem con un amor infinito.
Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un.
NOTA
Un ataque contra el campamento de refugiados de Nuseirat acabó el 16 de diciembre de 2024 con la vida de Khaled Nabhan, un abuelo palestino cuya historia se dio a conocer mundialmente en noviembre de 2023 después de que las fuerzas armadas israelíes mataran a sus nietos, entre ellos Reem, una niña de tres años. Imágenes de video mostraron el momento en que Nabhan mecía el cuerpo sin vida de la niña mientras repetía las palabras "espíritu de mi espíritu", “el alma de mi alma”.

The British Museum cannot erase Palestine. El Museo Británico no puede borrar "Palestina" ENG ESP
Publicado hace 2 días.
Adania Shibli, "Minor Detail", "Un detalle menor". Novel. Novela ENG ESP
Publicado hace 8 días.
Memoirs of a Palestinian Communist, Najati Sidq. Memorias de un comunista palestino. ENG ESP
Publicado el 13 de febrero.
“Epistemicide” in Gaza. Breaking the Chain of Knowledge. Epistemicidio en Gaza. Romper la cadena del conocimiento. ENG ESP
Publicado el 12 de febrero.
Witness to the Hellfire of Genocide: A Testimony from Gaza. Wasim Said. Desde Gaza, Testigo del Infierno del Genocidio. ENG ESP
Publicado el 8 de febrero.
Malak Mattar. Gaza Artist and Survivor. Artista gazaití, y sobreviviente. ESP ENG
Publicado el 30 de enero.
"Cuando el mundo duerme". Ensayo. Francesca Albanese
Publicado el 29 de enero.
'Fire in Every Direction' Tareq Baconi ENG ESP
Publicado el 29 de enero.Ver más / See more


