Site Logo
HW4P logo Heath workers 4 Palestine

Storm of Freedom. Kholoud Hammad, 2024. ENG ESP

Storm of Freedom. Kholoud Hammad, 2024. ENG ESP

INGLÉS

Gaza in Ink: an Interview with Kholoud Hammad
The 21-year-old Palestinian artist has lived through a genocide, and she wants you to see her drawings.n my last article, I mentioned the work of Palestinian artist Kholoud Hammad. I recently ordered two of her illustrations, Gaza’s Nightmare and Ocean, from Gerard D’Albon: an NYC-based artist and DSA member who distributes risograph prints of Hammad’s expressive pen drawings.

D’Albon told me he first noticed Hammad’s work on the Flyers for Falastin Instagram. He reached out directly to brainstorm ways to support and raise funds for the displaced artist’s family.

“After confirming I could wire funds to their bank in Gaza, I reached out to a few Risograph labs who offered free printing for her artwork, and since then I have been selling prints online and at local markets to hundreds of people,” D’Albon said.

“I’ve been able through selling Kholoud’s art and my own as well as direct donations to raise over $7000 for her so far, as well as another $7000 from my own art sales for other direct aid to Gaza.”

A lot of my own artistic inspiration comes from trawling the Palestine Poster Project Archive, which covers decades of visual artists organizing against the occupation. Many of these artists are still living; since Al-Aqsa Flood and the genocide in Gaza, I’ve seen a wave of recognition in the US for people like Sliman Mansour, now in his 80s.

For every artist like Mansour who lived long enough to share their work with an international audience, hundreds more have died—like digital illustrator Mahasen Al-Khatib, 24, who was killed by an Israeli airstrike at Jabalia refugee camp in October 2024.

Then, there’s the unknowable number of Palestinian artists who died before they had the opportunity to practice art at all. Half of Gaza’s population are children, and the death toll since Israel’s genocide October 2023 includes thousands of babies and toddlers. It’s a harrowing reminder of why poetry is the most popular artistic medium in Palestine, where physical artworks are routinely buried under rubble, and art-making materials are as scarce as food and medicine.

Despite these conditions, Kholoud Hammad is still drawing. I reached out to the artist to learn more about her life and practice over the last 17 months, many of which she spent in a tent in Jabalia.
Ocean, Kholoud Hammad, 2024.

    What’s your name? How old are you, and where in Palestine are you from?

KH: My name is Kholoud Mohamed Hammad, and I am 21 years old. But age doesn’t define maturity—war forced us to grow up too soon, seeing and experiencing things the world has yet to understand. I am from northern Gaza.

    What was life like at home, before Al-Aqsa Flood?

KH: We lived under siege and restrictions, yet we still found ways to live, sharing dreams and ambitions. My brother was an inseparable part of my days—my source of support and the one who completed my successes. He filled our home with life, and his reactions to my achievements are still etched in my memory.  

Life was never easy, but we had hope. I excelled and graduated as the top student in my Graphic Design department. My home in Jabalia was my little world.

    When did you first start drawing?

KH: I have been drawing since childhood, but it became my true passion as I grew older—especially when I realized I could use it to express Gaza’s suffering and resilience.  

    Are you the only artist in your family?

KH: Yes, I am the only artist in my family, but they have always encouraged creativity and supported my passion.

    Are there other artists you look to for inspiration?

KH: My greatest inspiration comes from our reality—from the resistance I saw in my brother’s eyes and from the streets of Gaza, which tell a thousand stories. I love art that reflects just causes, and I draw inspiration from every artist who carries their cause in their brush, just as I try to do.  

    What kind of artwork were you making before you graduated from university? What did you hope to practice as a career?

KH: Before graduating, I explored and created many types of art using different colors, materials, and techniques—such as blending, color fields, portrait drawing, engraving, and printmaking with various mediums. It was a journey that taught me art has countless ways to express what’s inside us and reflect our identity.  

I’m grateful to have touched the surface of these vast artistic seas, but I knew I had to choose one path to master. Amid this war, I found ink art to be the most suitable, as I could easily carry my tools in my displacement bag.  

As for my career, I have always loved both art and prints. My dream was to merge art with design, creating unique, art-infused designs as an( Illustrative Graphic Designer). I was also passionate about motion graphics, which influenced my art, making it ...

ESPAÑOL

En mi último artículo, mencioné la obra de la artista palestina Kholoud Hammad.
Recientemente encargué dos de sus ilustraciones, "La Pesadilla de Gaza" y "Océano", a Gerard D'Albon, artista residente en Nueva York y miembro de DSA, que distribuye impresiones risográficas de los expresivos dibujos a pluma de Hammad.
D'Albon me contó que vio la obra de Hammad por primera vez en la página de Instagram de Flyers for Falastin. Se puso en contacto directamente con ella para buscar maneras de apoyar y recaudar fondos para la familia de la artista desplazada.
"Tras confirmar que podía transferir fondos a su banco en Gaza, contacté con varios laboratorios de risografía que ofrecieron impresión gratuita de su obra, y desde entonces he estado vendiendo impresiones en línea y en mercados locales a cientos de personas", dijo D'Albon. Gracias a la venta del arte de Kholoud, al mío propio y a donaciones directas, he logrado recaudar más de 7000 dólares para ella hasta la fecha, además de otros 7000 dólares de mis propias ventas de arte para otras ayudas directas a Gaza.
Gran parte de mi inspiración artística proviene de explorar el Archivo del Proyecto de Carteles de Palestina, que abarca décadas de artistas visuales que se organizaron contra la ocupación. Muchos de estos artistas siguen vivos; desde la inundación de Al-Aqsa y el genocidio en Gaza, he visto una oleada de reconocimiento en Estados Unidos para artistas como Sliman Mansour, que ahora tiene más de 80 años.
Por cada artista como Mansour que vivió lo suficiente para compartir su obra con un público internacional, cientos más han muerto, como el ilustrador digital Mahasen Al-Khatib, de 24 años, quien murió en un ataque aéreo israelí en el campo de refugiados de Jabalia en octubre de 2024. Además, está la incalculable cantidad de artistas palestinos que murieron antes de tener la oportunidad de practicar el arte.
La mitad de la población de Gaza son niños, y la cifra de muertos desde el genocidio israelí de octubre de 2023 incluye miles de bebés y niños pequeños. Es un desgarrador recordatorio de por qué la poesía es el medio artístico más popular en Palestina, donde las obras de arte quedan habitualmente enterradas bajo escombros y los materiales para crear arte son tan escasos como la comida y las medicinas.
A pesar de estas condiciones, Kholoud Hammad sigue dibujando. Contacté con la artista para conocer más sobre su vida y su práctica durante los últimos 17 meses, muchos de los cuales pasó en una tienda de campaña en Jabalia.
¿Cómo te llamas? ¿Cuántos años tienes y de qué parte de Palestina eres?
KH: Me llamo Kholoud Mohamed Hammad y tengo 21 años. Pero la edad no define la madurez; la guerra nos obligó a madurar demasiado pronto, a ver y experimentar cosas que el mundo aún no comprende. Soy del norte de Gaza.
¿Cómo era la vida en casa antes de la inundación de Al-Aqsa?
KH: Vivíamos bajo asedio y restricciones, pero aun así encontramos maneras de vivir, compartiendo sueños y ambiciones. Mi hermano fue una parte inseparable de mis días: mi fuente de apoyo y quien culminó mis éxitos. Llenó nuestro hogar de vida, y sus reacciones ante mis logros aún están grabadas en mi memoria. La vida nunca fue fácil, pero teníamos esperanza. Destaqué y me gradué como el mejor estudiante de mi departamento de Diseño Gráfico. Mi hogar en Jabalia era mi pequeño mundo.
¿Cuándo empezaste a dibujar?
KH: He dibujado desde la infancia, pero se convirtió en mi verdadera pasión al crecer, especialmente cuando me di cuenta de que podía usarlo para expresar el sufrimiento y la resiliencia de Gaza.
¿Eres el único artista en tu familia?
KH: Sí, soy el único artista en mi familia, pero siempre han fomentado la creatividad y apoyado mi pasión.
¿Hay otros artistas en los que te inspires?
KH: Mi mayor inspiración proviene de nuestra realidad: de la resistencia que vi en los ojos de mi hermano y de las calles de Gaza, que cuentan mil historias. Me encanta el arte que refleja causas justas y me inspiro en cada artista que lleva su causa en sus pinceles, tal como yo intento hacer.¿Qué tipo de obras de arte hacías antes de graduarte de la universidad? ¿Qué esperabas dedicarte profesionalmente?
KH: Antes de graduarme, exploré y creé diversos tipos de arte utilizando diferentes colores, materiales y técnicas, como la mezcla, los campos de color, el dibujo de retratos, el grabado y la estampación con diversos medios. Fue un viaje que me enseñó que el arte tiene innumerables maneras de expresar lo que llevamos dentro y reflejar nuestra identidad. Agradezco haber tocado la superficie de estos vastos mares artísticos, pero sabía que tenía que elegir un camino para dominar. En medio de esta guerra, descubrí que el arte con tinta era el más adecuado, ya que podía llevar fácilmente mis herramientas en mi mochila de desplazamiento. En cuanto a mi profesión, siempre me han gustado tanto el arte como la estampación. Mi sueño era fusionar el arte con el diseño, creando diseños únicos con un toque artístico como Diseñador Gráfico Ilustrativo. También me apasionaban los motion graphics, lo que influyó en mi arte, haciéndolo dinámico y lleno de movimiento. Una vez soñé con conseguir colaboraciones y oportunidades laborales tanto a nivel local como internacional. Conseguí algunos trabajos, pero...